Español - Italiano - Français
Lavar los espárragos y cortarlos para quitarle la parte dura (ojo que los que compramos al Jumbo, peruanos, hubo que sacarle la mitad porque eran muy duros)
Preparar la salsa de mostaza: mostaza (una cucharita), sal y pimienta (todo a ojo). Agregarle poco a poco el aceite de maravilla batiendo de manera constante. La salsa tiene que ser muy espesa. No se puede meterle demasiado aceite!!!!
Lavar los espárragos y cortarlos para quitarle la parte dura (ojo que los que compramos al Jumbo, peruanos, hubo que sacarle la mitad porque eran muy duros)
Ponerlos a cocer en "bagnomaria" hasta que se ablanden (hacer el test con el cuchillo: cuando el cuchillo pasa, están listo)
Cuando está lista, agregarle una cucharita (o mas, depende de la experiencia) de vinagre.
Servir ....
==
Lavare gli asparagi e tagliare per rimuovere la parte dura
Cuocerli a "bagnomaria" finché non si ammorbidiscono (fai il test con il coltello: quando il coltello passa, sono pronti)
Preparare la salsa: senape (un cucchiaino), sale e pepe (tutto ad occhio). Aggiungere a poco a poco l'olio di semi (girasole) e mescolare costantemente. La salsa deve essere molto spessa. Attenzione a non mettere troppo olio !!!!
Quando è pronto, aggiungere un cucchiaino (o più, a seconda dell'esperienza) di aceto.
Servire ...
==
Laver les asperges et couper pour enlever la partie dure
Mettez-les à cuire à "bagnomaria" jusqu'à ce qu'ils ramollissent (faire l'essai avec le couteau: quand le couteau passe, ils sont prêts)
Préparez la sauce moutarde: moutarde (une cuillère à café), sel et poivre (tout pour les yeux). Ajoutez petit à petit l'huile (tournesol) en remuant constamment. La sauce doit être très épaisse. Attention une pas mettre trop d'huile !!!!
Lorsque vous êtes prêt, ajoutez une cuillère à café (ou plus, selon l'expérience) de vinaigre.
Servir ...



Nessun commento:
Posta un commento