Italiano - Français - Español
Cominciare col tagliare gli scalogni (5) nel senso della lunghezza e NON a dadini
Far rosolare l'arrosto in una pentola con un po' di burro e olio
da tutti i lati, anche alle estremità...
Pelare e tagliare un paio di carote a forma di bastoncini come nella foto
Una volta rosolato, togliere l'arrosto dalla pentola
e mettere gli scalogni e le carote nella pentola a rosolare
aggiungere un bouquet-garni (alloro, prezzemolo e a noi mancava il timo)
rimettere l'arrosto, sfumare con un po' di vino bianco...
Noi abbiamo usato delle spugnole (morilles) secche che abbiamo messo in ammollo con acqua calda
Aggiungere le spugnole e un po' della loro acqua
Coprire e far cuocere a fuoco medio basso per un'ora (verificare col metodo del coltello)
==
Commencez par couper les échalotes (5) dans le sens de la longueur et PAS en dés
Faire dorer le rôti dans une casserole avec un peu de beurre et d'huile de tous les côtés, même aux extrémités ...
Peler et couper une paire de carottes en forme de bâtonnets comme dans la photo
Une fois dorée, retirer le rôti du pot
et mettez les échalotes et les carottes dans la casserole pour brunir
ajouter un bouquet-garni
remettez le rôti, mélangez avec un peu de vin blanc ...
Nous avons utilisé des morilles séchées que nous avons trempées dans de l'eau chaude
Ajouter les morilles et une partie de leur eau
Couvrir et cuire à feu moyen pendant une heure (vérifier avec la méthode du couteau)
==
Comience cortando los chalotes (5) a lo largo y sin cortar en cubitos
Dorar el asado en una olla con un poco de mantequilla y aceite en todos los lados, incluso en los extremos ...
Pelar y cortar un par de zanahorias con forma de palitos como en la foto
Una vez dorado, retire el asado de la olla
y poner los chalotes y las zanahorias en la cacerola para dorar
agregue un bouquet-garni (laurel, perejil y carecemos del tomillo)
poner el asado de nuevo, mezclarlo con un poco de vino blanco ...
Usamos colmenillas secas (morillas) que mojamos en agua tibia
Agregue las colmenillas y algunas de sus aguas
Cubra y cocine a fuego medio durante una hora (consulte con el método del cuchillo)










Nessun commento:
Posta un commento