mercoledì 8 maggio 2024

Ricetta Xuor: Fegato facile

Ingredienti: 

Fegato

Prezzemolo

Aglio

Vino bianco

Olio e burro (un po’)

 

Tagliare il fegato (foto 1)

Mettere un po’ d’olio e burro in una padella (foto 2) e cuocere un po’ il fegato, da una parte e dall’altra, a fuoco medio.

Aggiungere il prezzemolo e l’aglio tritato (foto 3) e mezzo bicchiere di vino.

Cuocere ancora quanto basta ed è pronto (foto 4)

 

==

 

Ingrédients :


Foie

Persil

Ail

Vin blanc

Huile et beurre (un peu)

 

Couper le foie (photo 1)

Mettez un peu d'huile et de beurre dans une poêle (photo 2) et faites revenir un peu le foie, des deux côtés, à feu moyen.

Ajoutez le persil et l'ail haché (photo 3) et un demi-verre de vin.

Faites cuire juste ce qu'il faut et c'est prêt (photo 4)

 

==

Ingredientes: 
 
Hígado
Perejil
Ajo
vino blanco
Aceite y mantequilla (un poco)
 
Cortar el hígado (foto 1)
Pon en una sartén un poco de aceite y mantequilla (foto 2) y cocina un poco el hígado, por ambos lados, a fuego medio.
Añade el perejil y el ajo picado (foto 3) y medio vaso de vino.
Cocine lo suficiente y estará listo (foto 4)

 

 








 


venerdì 3 maggio 2024

Ricetta Opporg: Chili con carne

 Ingredienti (5-6 adulti)

 

500 gr macinato bovino

500 gr macinato suino

2 peperoni (1rosso e 1 giallo)

1 grossa cipolla

1 spicchio aglio

2 scatole fagioli rossi

1 salsa tacos

1/2 salsa jalapenha 

Sale e pepe

Olio qb 

 

Far dorare la carne, fuoco basso, sale e pepe. (foto 1)

Poi aggiungere cipolla, peperoni e aglio (foto 2 e 3)

Lasciar riposare

Aggiungere i fagioli e cuocere 20-30 minuti (foto 4)

Lasciar riposare

Aggiungere le salse (foto 5) e cuocere, fuoco basso, 1 ora e mezza... (assaggiare)

 

In generale il chili va sempre fatto un giorno prima e si finisce con le salse il giorno quando si mangia.

 

Noi facciamo riso in bianco (avevo solo del Basmati) come accompagnamento 

 

=

Ingrédients (pour 5-6 adultes) :

 

500 g de bœuf haché

500 g de porc haché

2 poivrons (1 rouge et 1 jaune)

1 gros oignon

1 gousse d'ail

2 boîtes de haricots rouges

1 sauce tacos

1/2 sauce jalapenha

Sel et poivre

Huile d’olive (un peu)

 

Faite revenir la viande à feu doux, salez et poivrez.

Ajoutez ensuite l'oignon, les poivrons et l'ail

Laisser reposer

Ajouter les haricots et cuire 20-30 minutes

Laisse reposer 

Ajouter les sauces et cuire à feu doux 1 heure et demie... (gouter)

 

En général, le chili doit toujours être préparé un jour à l’avance et on termine par les sauces le jour où on le mange.

 

Nous préparons du riz blanc (Basmati) en accompagnement

 

==

 

Ingredientes para 5-6 adultos
 
500 g de carne picada
500 g de carne de cerdo picada
2 pimientos (1 rojo y 1 amarillo)
1 cebolla grande
1 diente de ajo
2 cajas de frijoles rojos
1 salsa para tacos
1/2 salsa de jalapeña
Sal y pimienta
 
Cocinar la carne a fuego lento, sal y pimienta.
Luego agregue la cebolla, los pimientos y el ajo.
dejar reposar
Agrega los frijoles y cocina 20-30 minutos.
Déjalo reposar (si quieres)
Agrega las salsas y cocina, a fuego lento, 1 hora y media...
 
Por lo general el chile siempre se debe hacer con un día de anticipación y terminar con las salsas el día que lo comes.
 
Hacemos arroz blanco (Basmati) como acompañamiento

 








 


domenica 21 aprile 2024

Ricetta Xuor-Opporg: pollo al miele, soia e zenzero


Pollo al miele, soia e zenzero

 

Ingredienti:

 

1 confezione di petti di pollo 

2 cucchiai di soia

2 cucchiai di miele

Un po’ di zenzero

Pepe 

 

Noi abbiamo fatto un contorno di carote (precotte in brodo)

 

Mettere dell’acqua in una pentola, con le carote tagliate a bastoncini sottili e una cipolla (io ne avevo una fresca di Tropea) e completare con un cucchiaino di dado in polvere per brodo di vitello.

 

Lasciate cuocere a fuoco lento per 30-40 minuti

 

Nel frattempo tagliare a strisce il pollo, metterlo in una ciotola con la soia, il miele, lo zenzero e un po’ di pepe. Mescolare il tutto e lasciar riposare un’oretta.

 

Mettere il tutto in una pentola antiaderente con fuoco vivo per far evaporare gradualmente il succo di soia e miele. Durata variabile, contate circa 15 minuti, girando i pezzi di pollo per cuocerli in modo omogeneo.

 

In un’altra pentola mettere le carote precotte, con un po’ di burro e olio, e lasciate cuocere una quindicina di minuti, sorvegliando che non brucino.

 

Servite pollo e carote calde.

 

Siccome la nostra soia è di quelle con molto sale, non abbiamo aggiunto sale né al pollo né alle carote.

 

=

 

Poulet au miel, soja et gingembre

 

Ingrédients :

 

1 paquet de blancs de poulet

2 cuillères à soupe de soja

2 cuillères à soupe de miel

Un peu de gingembre

Poivre

 

Nous avons fait un accompagnement de carottes (précuites dans un bouillon)

 

Mettez de l'eau dans une casserole, avec les carottes coupées en fins bâtonnets et un oignon et complétez avec une petite cuillère de fond de veau.

 

Laisser mijoter 30 à 40 minutes

 

Pendant ce temps, coupez le poulet en lanières, placez-le dans un bol avec le soja, le miel, le gingembre et un peu de poivre. Mélangez le tout et laissez reposer une heure.

 

Placez le tout dans une poêle antiadhésive sur feu vif pour faire évaporer progressivement le jus de soja et le miel. Durée variable, comptez environ 15 minutes en retournant les morceaux de poulet pour les cuire uniformément.

 

Dans une autre poêle, déposez les carottes précuites, avec un peu de beurre et d'huile, et laissez cuire une quinzaine de minutes en veillant à ce qu'elles ne brûlent pas.

 

Servir le poulet chaud et les carottes.

 

Comme notre soja contient beaucoup de sel, nous n'avons ajouté de sel ni au poulet ni aux carottes.

 

==

 

Pollo con miel, soja y jengibre
 
Ingredientes:
 
1 paquete de pechugas de pollo 
2 cucharadas de soja
2 cucharadas de miel
un poco de jengibre
Pimienta
 
Hicimos una guarnición de zanahorias (precocidas en caldo)
 
Poner en una cacerola un poco de agua, con las zanahorias cortadas en bastones finos y una cebolla y completar con una cucharita de caldo de ternera en polvo.
 
Dejar cocer a fuego lento durante 30-40 minutos.
 
Mientras tanto, corta el pollo en tiras, colócalo en un bol con la soja, la miel, el jengibre y un poco de pimienta. Mezclar todo y dejar reposar una hora.
 
Coloca todo en una sartén antiadherente a fuego alto para que se evapore poco a poco el jugo de soja y la miel. Duración variable, contar unos 15 minutos, volteando los trozos de pollo para cocinarlos uniformemente.
 
En otra sartén colocamos las zanahorias precocidas, con un poco de mantequilla y aceite, y cocinamos durante unos quince minutos, cuidando que no se quemen.
 
Sirva el pollo y las zanahorias calientes.
 
Como nuestra soja tiene mucha sal, no le agregamos sal ni al pollo ni a las zanahorias.

 

 

 

giovedì 4 aprile 2024

Ricetta Opporg (con reminiscenze De Marchi): Risotto alle fragole

 

 

Ingredienti:


1 cipolla (tagliata fina)

1 confezione di fragole

Riso (arborio, carnaroli, roma o vialone nano) : 1 bicchiere per persona

Un po' di burro e d'olio (arachide o girasole)

1 brodo vegetale

1 bicchiere vino bianco 

Parmigiano grattugiato

sale e pepe

 

Fate scaldare l'acqua per il brodo e metteteci un dado

 

Tagliare la cipolla fina e farla rosolare in una pentola con burro e olio

 

Intanto pulire le fragole e tagliarle a pezzetti piccoli

 

Quando la cipolla è rosolata, aggiungere le fragole, abbassando il fuoco e farle cuocere finché non si sciolgono (almeno 5 minuti)

 

A questo punto aggiungere il riso, sale e pepe e, appena ha preso il succo delle fragole, aggiungere il vino

 

Quando il vino è stato assorbito del tutto cominciare ad aggiungere il brodo tiepido o meglio, caldo.

 

Fuoco basso e continuare, mescolando, per un bel po'. Nel mio caso ho aspettato mezz'ora poi ho assaggiato e a quel punto ho aggiunto il parmigiano e ho servito.

 

=

Ingrédients :

 

1 oignon (finement haché)

1 paquet de fraises

Riz (arborio, carnaroli, roma ou vialon nano) : 1 verre par personne

Un peu de beurre et d'huile (d'arachide ou de tournesol)

1 bouillon de légumes

1 verre de vin blanc

Fromage Parmesan râpé

Sel et poivre

 

Faites chauffer l'eau pour le bouillon et mettez-y un cube de bouillon

 

Coupez finement l'oignon et faites-le revenir dans une poêle avec du beurre et de l'huile

 

Pendant ce temps, nettoyez les fraises et coupez-les en petits morceaux

 

Lorsque l'oignon est doré, ajoutez les fraises, baissez le feu et laissez cuire jusqu'à ce qu'elles fondent (au moins 5 minutes).

 

À ce stade, ajoutez le riz et, dès qu'il a pris le jus de fraise, ajoutez le vin, le sel et le poivre.

 

Lorsque le vin est complètement absorbé, commencez à ajouter le bouillon tiède ou, mieux encore, chaud.

 

Chauffer doucement et continuer en remuant pendant un moment. Dans mon cas, j'ai attendu une demi-heure puis je l'ai goûté et à ce moment-là j'ai ajouté le parmesan et j'ai servi.

 

=

Ingredientes:
 
1 cebolla (finamente picada)
1 paquete de fresas
Arroz (arborio, carnaroli, roma o vialone nano): 1 vaso por persona
Un poco de mantequilla y aceite (de maní o de girasol)
1 caldo de verduras
1 vaso de vino blanco
Queso parmesano rallado
Sal y pimienta
 
Calentar el agua para el caldo y ponerle una pastilla de caldo.
 
Cortar la cebolla finamente y dorarla en una sartén con mantequilla y aceite.
 
Mientras tanto, limpia las fresas y córtalas en trozos pequeños.
 
Cuando la cebolla esté dorada agrega las fresas, baja el fuego y cocina hasta que se derritan (al menos 5 minutos)
 
En este punto añadimos el arroz y, en cuanto haya cogido el jugo de fresa, añadimos el vino, sal y pimienta.
 
Cuando el vino se haya absorbido por completo, comenzamos a añadir el caldo tibio o, mejor aún, caliente.
 
Calentar a fuego lento y seguir removiendo un rato. En mi caso esperé media hora luego lo probé y en ese momento agregué el parmesano y serví.

 

venerdì 29 marzo 2024

Ricetta Paolo: pane Naan (prova)

 

 

Pane sofficissimo di origine indiana

 

Ingredienti

100 g di farina

50 g di yogurt bianco

2-3 g di lievito

1 pizzico di sale

Un goccetto d’acqua tiepida

Un po’ d’olio d’oliva

Erbe di Provenza o Origano

 

In una ciotola incorporo alla farina il lievito, lo yogurt, sale, acqua e olio e le erbe.

 

Mescolare bene (con quello che si ha: forchetta, oppure impastatrice o anche lo sbattiuova). Aggiustare di farina o acqua, e finire mescolando a mano.

 

Lasciare riposare un’ora al fresco

 

Farne tre panetti rotondi e, dopo averli lavorati con le mani un po’, lasciar riposare mezz’ora

 

Prendiamo una pentola antiaderente facendola scaldare bene. Cucinare i panetti uno alla volta, circa 3 minuti da ogni parte. Vedrete che si gonfieranno. L’ideale è mangiarli caldi.

 

PS. Per questa prova avevo dimenticato le erbe, ma erano buoni lo stesso.

 

=

 

Ingrédients

 

100 g de farine

50 g de yaourt nature

2-3 g de levure

1 pincée de sel

Une goutte d'eau tiède

Un peu d'huile d'olive

Herbes de Provence ou Origan

 

Dans un bol, ajoutez la levure, le yaourt, le sel, l'eau, l'huile et les herbes à la farine.

 

Mélangez bien (avec ce que vous avez : une fourchette, ou un mixeur ou même un batteur à œufs). Ajuster la farine ou l'eau et finir de mélanger à la main.

 

Laisser reposer une heure dans un endroit frais

Faire trois pains ronds et, après les avoir un peu pétris avec les mains, laisser reposer une demi-heure.

 

Prenons une poêle antiadhésive et chauffons-la bien. Cuisiner les pains un à la fois, environ 3 minutes de chaque côté. Vous verrez qu'ils vont gonfler. L'idéal est de les manger chauds.

 

PS. Pour ce test j'ai oublié les herbes, mais les Naan étaient bons quand même.

 

=

Ingredientes
 
100 gramos de harina
50 g de yogur natural
2-3 g de levadura
1 pizca de sal
Una gota de agua tibia
Un poco de aceite de oliva
Hierbas de Provenza u Orégano
 
En un bol añadir la levadura, el yogur, la sal, el agua, el aceite y las hierbas a la harina.
 
Mezclar bien (con lo que tengas: tenedor, batidora o incluso batidora de huevos). Agregas harina o agua (si necesita) y termina de mezclar a mano.
 
Dejar reposar una hora en un lugar fresco.
 
Hacer tres panes redondos y, tras amasarlos un poco con las manos, dejar reposar media hora.
 
Cogemos una sartén antiadherente y la calentamos bien. Cocemos los panes uno a la vez, aproximadamente 3 minutos por cada lado. Verás que se hincharán. Lo ideal es comerlos calientes.
 
PD. Para esta prueba me olvidé de las hierbas, pero igual estaban buenas.

 

lunedì 15 gennaio 2024

Ricetta Xuor: Maiale all’ananas





 

 

Ingredienti:

Arista di maiale

1 ananas intero

1 scatola di latte di cocco

2 cucchiai di rhum

3 cucchiai di salsa di soia

Cipolla, sale e pepe

Burro e olio

1 cucchiaino di zucchero

Del riso parboiled

 

Far marinare (in una boule) l’arista con il latte di cocco, soia e rhum per almeno 2-3 ore

Togliere l’arista, asciugarla con uno scottex

Mettere burro e olio (di semi) nella pentola, far rosolare l’arista

Quando è dorata, tirarla fuori dalla pentola 

Aggiungere la cipolla tagliata a dadi e lasciare dorare 

Quando la cipolla è pronta, aggiungere l’arista e la marinata

Coprire, lasciar cuocere (180°) per 1.30-2.00 (dipende dalla grossezza dell’arista)

 

Nel frattempo, tagliare l’ananas a fette e metterlo al forno su una carta da forno, con un po’ di burro sotto e sopra le fette di ananas. Spolverare con un cucchiaino di zucchero e far cuocere 20 minuti a 180°.

 

Far cuocere il riso in una pentola d’acqua salata per 20 minuti circa.

 

Servire (caldo) l’arista a fette, con delle fette di ananas e il riso.

 

Noi l’abbiamo accompagnato con un ottimo vino della Cantina Rutilia Polla di Anguillara Sabazia

==

 

Ingrédients :

 

1 rôti de porc

1 ananas entier

1 boîte de lait de coco

2 cuillères à soupe de rhum

3 cuillères à soupe de sauce soja

Oignon, sel et poivre

Beurre et huile

1 cuillère à café de sucre

Un peu de riz parboiled

 

Faire mariner (dans un bol) le rôti de porc avec le lait de coco, le soja et le rhum pendant au moins 2-3 heures

Retirez le rôti et séchez-la avec une serviette en papier

Mettre le beurre et l'huile (tournesol) dans la poêle et faire revenir le rôti de porc.

Quand il est doré, sortez-le de la poêle

Ajouter l'oignon coupé en dés et laisser dorer

Lorsque l'oignon est prêt, ajoutez le rôti et la marinade

Couvrir, laisser cuire (180°) pendant 1h30-2h00 (selon l'épaisseur de la viande)

 

Pendant ce temps, coupez l'ananas en tranches et enfournez-le sur du papier sulfurisé, avec un peu de beurre en dessous et dessus les tranches d'ananas. Saupoudrer d'une cuillère à café de sucre et cuire 20 minutes à 180°.

 

Faites cuire le riz dans une casserole d'eau salée pendant environ 20 minutes.

 

Servir (chaud) les tranches de porc, avec des tranches d'ananas et du riz.

 

==

 

Ingredientes:
 
lomo de cerdo
1 piña entera
1 caja de leche de coco
2 cucharadas de ron
3 cucharadas de salsa de soja
Cebolla, sal y pimienta
Mantequilla y aceite
1 cucharadita de azúcar
Un poco de arroz sancochado
 
Marinar (en un bol) el lomo de cerdo con leche de coco, soja y ron durante al menos 2-3 horas.
Retirar el lomo de cerdo y secarlo con una toalla de papel.
Coloque mantequilla y aceite (de semillas) en la sartén y dore el lomo de cerdo.
Cuando esté dorado lo sacamos de la sartén.
Añadimos la cebolla picada y dejamos dorar
Cuando la cebolla esté lista, agrega el lomo de cerdo y la marinada.
Tapar, dejar cocinar (180°) durante 1,30-2,00 (depende del grosor del lomo de cerdo)
 
Mientras tanto, corta la piña en rodajas y métela al horno sobre papel de horno, con un poco de mantequilla debajo y encima de las rodajas de piña. Espolvorear con una cucharadita de azúcar y cocinar durante 20 minutos a 180°.
 
Cuece el arroz en una cacerola con agua con sal durante unos 20 minutos.
 
Sirve (caliente) el lomo de cerdo en rodajas, con rodajas de piña y arroz.

 

 

 

giovedì 4 gennaio 2024

Ricetta Groppo (su indicazioni Xuor): altra Tartiflette au reblochon

Ingredienti (per due persone)

 

4-5 patate

1 formaggio Reblochon (non troppo grande)

100gr di pancetta (io uso quella affumicata, togliendo la cotenna)

1 cipolla

Un bicchiere di vino bianco

Pepe (niente sale perché la pancetta è già salata)

 

Preparazione

Cuocere le patate in acqua, lasciarle raffreddare e poi pelarle

Far rosolare la cipolla (fuoco basso, devono diventare come per la zuppa di cipolle)

Aggiungere la pancetta tagliata a cubetti piccoli

Continuare a rosolare, sempre fuoco basso, poi versare un bicchiere di vino bianco per sfumare (alzate il fuoco)

Lasciare evaporare la quasi totalità del vino poi spegnere il fuoco

Tagliate le patate (en rondelles) e poi aggiungerle alla cipolla e pancetta, mescolando lentamente

Mettere tutta la preparazione in un piatto da forno

Tagliare il reblochon a lamelles e aggiungerlo sopra la preparazione per coprirla bene

  

Cuocere nel forno a 180 gradi per 25-30 minuti circa (quando il formaggio è fuso va bene)

 

==

 

Ingrédients (pour deux personnes)

 

4-5 pommes de terre

1 reblochon (pas trop gros)

100g de poitrine fumée (en enlevant la couenne)

1 oignon

Un verre de vin blanc

Poivre (pas de sel car la poitrine fumée est déjà salée)

 

Préparation

Cuire les pommes de terre dans l'eau, les laisser refroidir puis les éplucher

Faire revenir l'oignon (à feu doux, il doit devenir comme pour une soupe à l'oignon)

Ajoutez la poitrine fumée coupée en petits cubes

Continuez à dorer, toujours à feu doux, puis versez un verre de vin blanc pour déglacer (montez le feu)

Laisser évaporer la quasi-totalité du vin puis éteindre le feu

Coupez les pommes de terre (en rondelles) puis ajoutez-les à l'oignon et aux lardons en mélangeant lentement

Disposez toute la préparation sur un plat allant au four

Coupez le reblochon en lamelles et ajoutez-le sur la préparation pour bien la recouvrir

  

Cuire au four à 180 degrés pendant environ 25-30 minutes (quand le fromage est fondu, c'est bon)

 

==

 

Ingredientes (para dos personas)
 
4-5 patatas
1 queso Reblochon (no muy grande)
100g de tocino (yo uso tocino ahumado, quitando la corteza)
1 cebolla
Una copa de vino blanco
Pimienta (sin sal porque el tocino ya está salado)
 
Preparación
Cocer las patatas en agua, dejarlas enfriar y luego pelarlas
Dorar la cebolla (a fuego lento, deben quedar como para la sopa de cebolla)
Agrega el tocino cortado en cubos pequeños
Continuar dorando, siempre a fuego lento, luego verter un vaso de vino blanco para desglasar (subir el fuego)
Deje que se evapore casi todo el vino y luego apague el fuego
Corta las patatas (en rondelles) y luego agrégalas a la cebolla y el tocino, mezclando lentamente
Coloca toda la preparación en una fuente para horno
Corta el reblochon en tiras y agrégalo sobre la preparación para cubrirlo bien
  
Hornear en el horno a 180 grados durante unos 25-30 minutos (cuando el queso esté derretido estará bien)

 



 

Ricetta Xuor: Fegato facile

Ingredienti:   Fegato Prezzemolo Aglio Vino bianco Olio e burro (un po’)   Tagliare il fegato (foto 1) Mettere un po’ d’olio e burro in una ...