In frigo ci restavano delle salsicce e una birra. Nell'orto la rughetta era pronta. Ecco una interpretazione dei soliti “straccetti” alla romana.
Far cuocere le salsicce quanto basta (foto 1)
Nel frattempo andare in orto a raccogliere la rughetta. Pulirla bene. (foto 2)
Aprire la birra (foto 3) e, dopo averne bevuto un po', aggiungere una bella dose alle salsicce (foto 4)
Dopo aver sfumato, aggiungere la rughetta (foto 5) e cuocerla un po' (foto 6) prima di servire.
==
Il y avait des saucisses et une bière dans le frigo. La rughetta était prête dans le jardin. Voici une interprétation des habituels "straccetti" alla romana. Cuire les saucisses au besoin (photo 1) Pendant ce temps, allez au potager pour ramasser la rughetta. Nettoyez-le bien. (photo 2) Ouvrez la bière (photo 3) et, après en avoir bu une bonne rasade, ajoutez une bonne dose aux saucisses (photo 4) Après avoir mélangé, ajoutez la rughetta (photo 5) et faites-en cuire un peu (photo 6) avant de servir.
==
Había salsichas y una cerveza en la nevera. La rughetta estaba lista en el jardín. Aquí hay una interpretación de los habituales "straccetti" alla romana.
Cocer las salchichas según sea necesario (foto 1)
Mientras tanto, vaya a la huerta para recoger la rughetta. Límpiala bien. (foto 2)
Abra la cerveza (foto 3) y, después de haber bebido un poco, agregue una buena dosis a las salchichas (foto 4)
Después de la mezcla, agregue la rughetta (foto 5) y cocine un poco (foto 6) antes de servir.