mercoledì 28 novembre 2018

Ricetta Charlotte: Dahl

Italiano - Français  - Español 




Ingredienti per 6 persone

500 gr di lenticchie corallo
4 cipolle
1 patata
900 ml di latte di cocco
Curcuma
Curry
Zenzero fresco
Coriandolo fresco
1 spicchio d'aglio
Peperoncino (opzione)

Preparazione
Tagliare le cipolle a cubetti e farle rosolare con olio di oliva.
Aggiungete le lenticchie la patata a cubetti, l'aglio tagliato fino e le spezie e fate rosolare ancora un po’.

Coprire con latte di cocco e un po’ d'acqua per che sia ben coperto e fate cuocere a fuoco lento per almeno 45 minuti.

Aggiungete a fine cottura il coriandolo e per chi vuole del peperoncino.

Servite con del riso.

Buon appetito!

==
Ingrédients pour 6 personnes

500 gr de lentilles de corail
4 oignons
1 pomme de terre
900 ml de lait de coco
curcuma
curry
Gingembre frais
Coriandre fraîche
1 gousse d'ail
Piment rouge (option)

préparation
Couper les oignons en cubes et les dorer à l'huile d'olive.
Ajouter les lentilles aux dés de pomme de terre, l'ail coupé et les épices et faire dorer un peu plus.

Couvrir de lait de coco et d'un peu d'eau pour bien couvrir et laisser mijoter au moins 45 minutes.

Ajoutez en fin de cuisson la coriandre et pour ceux qui veulent du piment.

Servir avec du riz.

Bon appétit!

==
Ingredientes para 6 personas.

500 gr de lentejas de coral
4 cebollas
1 papa
900 ml de leche de coco
cúrcuma
curry
Jengibre fresco
Cilantro fresco
1 diente de ajo
Chile (opcional)

Preparación
Cortar las cebollas en cubos y dorarlos con aceite de oliva.
Agregue las lentejas a la papa cortada en cubitos, el ajo cortado y las especias y dore un poco más.

Cubra con leche de coco y un poco de agua para que esté bien cubierta y cocine a fuego lento durante al menos 45 minutos.

Agregue al final de la cocción el cilantro y para aquellos que quieran un poco de chile.


Servir con arroz.

domenica 14 ottobre 2018

Recette Xuor : Pain d’épices


Français - Italiano - Español  

(très bon avec du fois gras mais aussi avec certains fromages et, éventuellement, avec une compote de pommes et poires)

250 gr farine
130 gr sucre de canne
150 gr de miel
125 gr de lait
1 oeuf
Mélange d’épices (1 cuillère à café abondante de grain d’anis - qu’il faut piler, cardamome, noix muscade, gingembre et 2 clous de girofle) (photo 2)
1cac de bicarbonate

Tamiser la farine et mélangez la avec le sucre. (photo 1)


Faite réchauffer (bain-marie) un tout petit peu le miel et ajoutez-le au mélange sucre-farine (photo 3)



 Faire tiédir le lait à bain-marie et l’ajouter.
Ajouter un oeuf entier et bien mélangez. Il faut que ce soit bien mélangez! (photo 4)

Finalement le mélange d’épices et une bonne cuillère à café de bicarbonate. (Photos 5 et 6)




Mélangez bien et verser dans un moule à cake
Four préchauffé : 
10' à 160°
40' à 180°
Voilà le résultat! (photo 7)


==
250 gr di farina
130 gr di zucchero di canna
150 gr di miele
125 gr di latte
1 uovo
Mix di spezie
1cac di bicarbonato

Setacciare la farina e mescolare con lo zucchero.
Fai riscaldare a bagnomaria il miele e aggiungilo alla miscela di zucchero e farina
Scalda il latte a bagnomaria e aggiungilo.
Aggiungere un uovo intero e mescolare bene. Deve essere ben miscelato!
Finalmente la miscela di spezie e un buon cucchiaino di bicarbonato di sodio.
Mescolare bene e versare in uno stampo per torte

==
250 gr de harina
130 gr de azúcar de caña
150 gr de miel
125 gr de leche
1 huevo
Mezcla de especias
1cac de bicarbonato

Tamizar la harina y mezclar con el azúcar.
Haga un poco de miel tibia (baño María) y agréguela a la mezcla de azúcar y harina.
Calienta la leche en un baño María y agrégala.
Añadir un huevo entero y mezclar bien. ¡Debe estar bien mezclado!
Finalmente la mezcla de especias y una buena cucharadita de bicarbonato de sodio.

Mezclar bien y verter en un molde para pasteles.

giovedì 20 settembre 2018

Ricetta Opporg - Xuor: Chutney di giuggiole (gensole)



Italiano - Français - Español   

Seconda prova

400 gr di giuggiole (noi abbiamo usato le nostre); 60 g di zucchero bianco; 100 g di aceto di mele; 60 g di uvetta sultanina; 15 g di radice di zenzero fresca; 1 scalogno tagliato fino; qualche grano di senape; pepe di Sichuan e 1 cucchiaino di sale.

IL PESO SI INTENDE NETTO, UNA VOLTA TOLTO IL SEME!

Lavate le giuggiole, tagliatele togliendo il seme interno e mettetele in una casseruola a fondo pesante.

Aggiungete lo zucchero, l’aceto, l’uvetta, lo zenzero, lo scalogno, i grani di senape, le bacche del “pepe” di Sichuan e un pizzico di sale.


Fate cuocere a fuoco lento almeno un’ora e lasciate raffreddare.



Mixare il tutto e mettere in barattoli a sterilizzare.





La prima volta avevo usato le proporzioni del chutney di mele verdi, ma è venuto troppo dolce. Qui ho tagliato a metà lo zucchero e aggiunto altre casette su indicazione della specialista.
==
Deuxième test

400 grammes de jujube (nous avons utilisé le nôtre); 60 g de sucre blanc; 100 g de vinaigre de pomme; 60 g de raisins secs; 15 g de racine de gingembre frais; 1 échalote coupée; un peu de moutarde; Poivre de Sichuan et un peu de sel

Laver les jujubes, les couper de la graine intérieure et les placer dans une casserole à fond épais.

Ajouter le sucre, le vinaigre, les raisins secs, le gingembre, l'échalote, les graines de moutarde, les baies de poivre du Sichuan et une pincée de sel.

Cuire à feu doux pendant au moins une heure et laisser refroidir.

Mélanger le tout et mettre en pots pour stériliser.

==
Segunda prueba

400 gramos de azufaifa (usamos la nuestra); 60 g de azúcar blanco; 100 g de vinagre de manzana; 60 g de sultanas; 15 g de raíz de jengibre fresca; 1 chalote cortado; un poco de grano de mostaza; Pimienta de Sichuan y un poquito de sal

Lave las azufaifas, córtelas en la semilla interna y colóquelas en una olla de fondo grueso.

Agregue azúcar, vinagre, pasas, jengibre, chalote, granos de mostaza, bayas de "pimienta" de Sichuan y una pizca de sal.

Cocine a fuego lento durante al menos una hora y déjelo enfriar.


Mezcle todo y ponga en frascos para esterilizar.

giovedì 13 settembre 2018

Receta Opporg – Xuor: Empanadas chilenas


Español - Italiano - Français 


Ingredientes (más o menos)

para la masa:
250 gr de harina
100 gr de manteca
1 pizca de sal
½ vaso de cerveza
1 vasito de agua

para el relleno (pino):
300 gr de carne de vacuno (o mitad vacuno y mitad cerdo)
300 gr de cebolla picada
comino
pimienta
ajo
dado clásico en polvo
pimiento morrón
2 huevos duros
aceitunas

Relleno:
En dos sartenes separados, 
con poco aceite de oliva, 
cocinar la carne y la cebolla. 













Una vez listas juntarla en el sartén mayor. 
Agregarle el comino, la pimienta, el ajo 
picado, el dado y el pimiento cortado muy 
fino. 

Cocinar unos cinco minutos más 
y dejar enfriar.

Masa:
agregarle la sal a la harina; enseguida echarle la cerveza y mezclar. 

De a poco meterle la manteca, mezclar y finalizar con la cantidad de agua necesaria para hacer una masa que no pegue. 

Trabajarla un poco y dejarla descansar.





Hacer una bolitas de masa 
de tamaño que les guste.





 Aplastar cada bolita y pasarla con el rollo hasta que sea muy delgada (1-2 mm). En función del tamaño que les guste, tomar un plato y meterlo arriba para darle la forma redonda. Se sugiere, para las empanadas de carne, de hacerlas no muy pequeña. La de queso pueden ser chiquitas. 

Al centro de cada una meterle un par de medidas de relleno, un cuarto de huevo duro y media aceituna. Pasarle un poco de agua tibia en el margen, darle vuelta a mitad y cerrar (como en la foto).







Pasarle una yema de huevo con un pincel para dorarla.





Horno pre-calentado, 180° unos 25 minutos. Ojo que cada horno es diferente, en el nuestro tuvimos que dejarlas un rato mas.


==
Ingredienti (più o meno)

per l'impasto:
250 gr di farina
100 gr di burro
1 pizzico di sale
½ bicchiere di birra
1 bicchiere d'acqua

per il ripieno (pino):
300 gr di vitello (oppure metà e metà vitello e maiale)
300 gr di cipolla tritata
cumino
pepe
aglio
dado classico in polvere
peperoncino
2 uova sode
olive

Impasto:
aggiungere il sale alla farina; quindi versare la birra e mescolare. Aggiungere poco a poco il burro (temperatura ambiente), mescolare e terminare con la quantità di acqua necessaria per ottenere un impasto che non si attacca. Lavoralo un po' e lascialo riposare.

Ripieno:
In due padelle separate, con poco olio d'oliva, cuocere la carne e la cipolla. Una volta pronte, mettile insieme nella padella più grande. Aggiungere il cumino, il pepe, l'aglio tritato finemente e il peperoncino. Cuocere per altri cinque minuti e lasciare raffreddare.

Tagliare l'impasto in palline delle di dimensioni desiderate. Schiacciare ogni pallina e passarla con il rotolo finché non è molto sottile (1-2 mm). A seconda delle dimensioni che preferisci, prendi un piatto e mettilo per dargli la forma rotonda. Si suggerisce, per le empanadas di carne, di non farle molto piccole. Quella al formaggio invece sì. 

Al centro di ogni sfoglia mettete un paio di misure di ripieno, un quarto di uovo duro e mezza oliva. Passare un po' d'acqua tiepida sul margine, girare a metà strada e chiudere (come nella foto).

Spennellare un tuorlo con un pennello per farle dorare.

Forno preriscaldato, 180 ° circa 25 minuti. Si noti che ogni forno è diverso, nel nostro abbiamo dovuto lasciarli ancora per un po '.

==
Ingrédients (plus ou moins)

pour la pâte :
250 gr de farine
100 gr de beurre
1 pincée de sel
½ verre de bière
1 verre d'eau

pour le remplissage (pin) :
300 gr de veau (ou moitié veau et moitié porc)
300 gr d'oignon haché
cumin
poivre
ail
bouillon classique en poudre
piment
2 oeufs durs
des olives

La pâte :
ajouter le sel à la farine; puis versez la bière et mélangez. Ajoutez lentement le beurre, mélangez et finissez avec la quantité d'eau nécessaire pour faire une pâte qui ne colle pas. Travaillez un peu et laissez reposer.

Remplissage :
Dans deux casseroles séparées, avec un peu d'huile d'olive, cuire la viande et l'oignon. Une fois prêt, mettez-les ensemble dans la plus grande poêle. Ajouter le cumin, le poivre, l'ail haché, le bouillon et le piment. Cuire environ cinq minutes et laisser refroidir.

Faites des boules de pâte de la taille que vous aimez. Écraser chaque boule et la passer avec le rouleau jusqu'à ce qu'il soit très fin (1-2 mm). Selon la taille que vous aimez, prenez une assiette et posez-la pour lui donner une forme ronde. Pour les empanadas à la viande, il est recommandé de les faire plutôt grandes. Celles au fromage peuvent être petites.

Au centre de chacune, posez quelques mesures de remplissage, un quart d'oeuf dur et une demi-olive. Passer un peu d'eau tiède sur la marge, tourner à mi-course et fermer (comme sur la photo).

Passer un jaune d'oeuf avec un pinceau pour le faire dorer.

Four préchauffé à 180 ° environ 25 minutes. Notez que chaque four est différent, dans le nôtre nous avons dû les laisser un peu plus longtemps.


venerdì 31 agosto 2018

Ricetta Opporg: Sardine farcite


Italiano - Français - Español

Ingredienti: (per 2 persone)

20 sardine
2 spicchi d’aglio
Prezzemolo
10 foglie lattuga
Parmigiano grattugiato
Un po’ di pane ammollato col latte
1 uovo
4 cucchiaini di pastis
Olio
Origano

Pulire le sardine (tagliare testa e coda)

e aprirle a metà


Tritare l’aglio e il prezzemolo e passarli al mixer







Aggiungere le foglie di lattuga, il parmigiano e il pane ammollato e mixare


A questa pasta aggiungere un uovo per legare meglio

In una pirofila mettere un po’ d’olio alla base e poi distendervi sopra metà delle sardine

Mettere un paio di cucchiaini 
di salsa su ogni sardina e poi 
coprire con le altre. 
Aggiungere il pastis e un po’ 
di origano.



In forno a 180° per 15-20 minuti (sorvegliare) e servire caldo




==
Sardines farcies

Ingrédients: (pour 2 personnes)

20 sardines
2 gousses d'ail
persil
10 feuilles de laitue
Parmesan râpé
Du pain trempé au lait
1 oeuf
4 cuillères à café de pastis
huile

Nettoyer les sardines et les ouvrir en deux
Couper l'ail et le persil et les passer au mixer
Ajouter les feuilles de laitue, le parmesan et le pain trempé et mélanger

À cette pâte ajouter un œuf pour mieux lier

Mettez un peu d'huile dans la base dans un plat allant au four puis étalez la moitié des sardines dessus
Mettez quelques cuillères à café de sauce sur chaque sardine puis couvrez avec les autres. Ajoutez le pastis et un peu d’origan.

Au four à 180 ° pendant 15-20 minutes (regarder) et servir chaud

==
Sardinas rellenas

Ingredientes: (para 2 personas)

20 sardinas
2 dientes de ajo
perejil
10 hojas de lechuga
Parmesano rallado
Un poco de pan empapado en leche
1 huevo
4 cucharaditas de pastis
aceite
orégano

Limpia las sardinas y ábrelas por la mitad
Cortar el ajo y el perejil y pasarlos al mezclador
Agregue las hojas de lechuga, el parmesano y el pan empapado y mezcle

A esta pasta agrega un huevo para unir mejor

Poner un poco de aceite en la base en una fuente para hornear y luego extender la mitad de las sardinas sobre ella
Ponga un par de cucharaditas de salsa en cada sardina y luego cúbralas con las demás.
Agregale el pastis y un poco de orégano.


En el horno a 180 ° por 15-20 minutos (mirar) y servir caliente

Ricetta Xour: Quaglie venete

  Ingredienti   4 quaglie Cipolla Olio Cognac Funghi Panna Alloro (1 foglia grande) Dado in polvere (1 cucchiaino) Acqua Sale e pepe   In un...