venerdì 27 giugno 2025

Ricetta Opporg: Gazpacho




INGREDIENTI
6-700 g di pomodori rossi maturi
1 peperone (rosso, verde o giallo)
1/2 cetriolo
1/2 cipolla bianca
1 spicchio d'aglio
50 g di pane raffermo
50 ml di olio extravergine di oliva
30 ml di aceto di vino bianco
250 ml circa di acqua ghiacciata
Sale e pepe

Mettere l’acqua a ghiacciare in freezer
Mettere in ammollo il pane con l'aceto e poca acqua 
Lavate e tagliate a pezzi abbastanza piccoli tutte le verdure 
Mettete il tutto nel vaso di un frullatore assieme a sale e pepe 
Io ho messo anche del tabasco (per gli amici cileni)
Frullate fino a ottenere una crema omogenea.

Aggiungete il pane, un po’ d’olio e un po’ d’acqua ghiacciata fino a ottenere la consistenza desiderata 
Assaggiare e aggiustare di sale, pepe e tabasco. 

Fate riposare il gazpacho in frigorifero per almeno 2 ore prima di servirlo con un filo d'olio EVO.

==

INGREDIENTES
• 6-700 g de tomates rojos maduros
• 1 pimiento (rojo, verde o amarillo)
• 1/2 pepino
• 1/2 cebolla blanca
• 1 diente de ajo
• 50 g de pan duro
• 50 ml de aceite de oliva virgen extra
• 30 ml de vinagre de vino blanco
• unos 250 ml de agua helada
• Sal y pimienta

Congela el agua en el congelador
Remoja el pan con el vinagre y un poco de agua
Lava y corta todas las verduras en trozos pequeños
Pon todo en el vaso de la batidora junto con la sal y la pimienta
También añadí un poco de Tabasco (para nuestros amigos chilenos)
Bate hasta obtener una crema suave.

Añade el pan, un poco de aceite y un poco de agua helada hasta obtener la consistencia deseada
Prueba y rectifica de sal, pimienta y Tabasco
Deja reposar el gazpacho en el frigorífico al menos 2 horas antes de servir con un chorrito de aceite de oliva virgen extra

==

INGRÉDIENTS
• 6 à 700 g de tomates rouges mûres
• 1 poivron (rouge, vert ou jaune)
• 1/2 concombre
• 1/2 oignon blanc
• 1 petite gousse d'ail
• 50 g de pain rassis
• 50 ml d'huile d'olive vierge extra
• 30 ml de vinaigre de vin blanc
• environ 250 ml d'eau glacée
• Sel et poivre

Mettez l'eau à congeler au congélateur.
Faites tremper le pain dans le vinaigre et un peu d'eau.
Lavez et coupez tous les légumes en morceaux assez fins.
Mettez le tout dans le bol d'un mixeur, salez et poivrez.
J'ai également ajouté du Tabasco (pour nos amis chiliens).
Mixez jusqu'à obtenir une crème lisse.

Ajoutez le pain, un peu d'huile et un peu d'eau glacée jusqu'à obtenir la consistance souhaitée.
Goûtez et rectifiez la quantité de sel, de poivre et de Tabasco.
Laissez reposer le gaspacho au réfrigérateur pendant au moins 2 heures avant de servir avec un filet d'huile d'olive extra vierge.


mercoledì 14 maggio 2025

Ricetta Charlotte: (cheesecake al limone) Torta di formaggio al limone

Ingredienti

350 grammi di formaggio cremoso
110 grammi di biscotti Digestive (oppure frollini o biscotti al burro)
50 grammi di burro
25 grammi di zucchero di canna
75 grammi di zucchero semolato
1 scorza di limone
6 cucchiai di succo di limone
150 millilitri di panna doppia (molto densa)



Preparazione

Sbriciolate bene i biscotti fino a ridurli in briciole fini.
Sciogliete il burro in un pentolino e aggiungete i biscotti sbriciolati e lo zucchero di canna. 
Pressate il composto in una tortiera a cerniera da 20 cm (io ho trovato molto più facile sformarla usando una di queste). 
Mettete in frigorifero mentre preparate la copertura.
Sbattete insieme il formaggio cremoso, lo zucchero semolato, la scorza e il succo di limone fino a ottenere un composto liscio e cremoso.
Montate la panna doppia fino a ottenere una consistenza morbida.
Mescolate il composto di formaggio cremoso con la panna.
Distribuite sulla base e lasciate raffreddare in frigorifero per un paio d'ore. 

Buon appetito!

==

Ingrédients

350 grammes de fromage à la crème
110 grammes de biscuits digestifs (biscuits au beurre)
50 grammes de beurre
25 grammes de sucre brun
75 grammes de sucre cristallisé
1 zeste de citron
6 cuillères à soupe de jus de citron
150 millilitres de crème épaisse

Préparation

Émiettez bien les biscuits jusqu'à ce qu'ils soient réduits en fines miettes.
Faites fondre le beurre dans une casserole et ajoutez les biscuits émiettés et la cassonade. 
Pressez le mélange dans un moule à charnière de 20 cm (j'ai trouvé qu'il était beaucoup plus facile de démouler en utilisant l'un d'entre eux). 
Placer au réfrigérateur pendant que vous préparez la garniture.
Battre ensemble le fromage à la crème, le sucre cristallisé, le zeste et le jus de citron jusqu'à obtenir une consistance lisse et crémeuse.
Fouettez la crème double jusqu’à obtenir une consistance molle.
Mélanger le mélange de fromage à la crème avec la crème.
Répartir sur la base et laisser refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures. 

Bon appétit !

==

Ingredientes

350 gramos de queso crema
110 gramos de galletas Digestive
50 gramos de mantequilla
25 gramos de azúcar moreno
75 gramos de azúcar granulada
1 cáscara de limón
6 cucharadas de jugo de limón
150 mililitros de crema doble

Preparación

Desmenuzar bien las galletas hasta que queden en migajas finas.
Derretir la mantequilla en una cacerola y agregar las galletas desmenuzadas y el azúcar moreno. Presione la mezcla en un molde desmontable de 20 cm (me resultó mucho más fácil desmoldar usando uno de estos). Colóquelo en el refrigerador mientras prepara la cobertura.
Batir juntos el queso crema, el azúcar granulado, la ralladura y el jugo de limón hasta obtener una mezcla suave y cremosa.
Batir la nata montada hasta obtener una consistencia suave.
Mezclar la mezcla de queso crema con la crema.
Repartir sobre la base y dejar enfriar en la nevera un par de horas. 

¡Disfrute de su comida!

martedì 13 maggio 2025

Ricetta Lucia (Mara): Frittatina veloce

Ingredienti

2 uova
Un goccetto di latte
2 zucchine
Un po’ di parmigiano
Un goccio d’olio


Lavare le zucchine e grattugiarle (foto 1) e metterle in una boule



Aggiungere il parmigiano, un po’ di sale e pepe e mescolare

A parte battere le uova con un goccetto di latte
Aggiungere il tutto nella boule mescolando bene
Cuocere a fuoco basso con un goccetto di olio

A metà cottura rovesciare la frittata e lasciare ancora 2-3 minuti

==

Ingredientes

2 huevos
una gota de leche
2 calabacines (zapallos italianos)
Un poco de queso parmesano
una gota de aceite de oliva

Lavar los calabacines, rallarlos y ponerlos en un bol.
Añade el parmesano, un poco de sal y pimienta y mezcla.
Aparte de batir los huevos con una gota de leche
Añade todo al bol y mezcla bien.

Cocinar a fuego lento con una gota de aceite.
A mitad de cocción, dale la vuelta a la tortilla y déjala reposar otros 2-3 minutos.

==

Ingrédients

2 œufs
Une goutte de lait
2 courgettes
Un peu de parmesan
Une goutte d'huile

Lavez les courgettes, râpez-les et mettez-les dans un bol
Ajoutez le parmesan, un peu de sel et de poivre et mélangez
À part battre les œufs avec une goutte de lait
Ajoutez le tout dans le bol et mélangez bien.

Cuire à feu doux avec une goutte d'huile
À mi-cuisson, retournez l'omelette et laissez encore 2 à 3 minutes.

sabato 10 maggio 2025

Ricetta Paolo: Insalata di ceci, farro, pomodorini e tonno

Ingredienti:

150 gr di farro
Mezzo barattolo di ceci (circa 100 gr)
Una scatoletta di tonno (circa 100-120 gr)
Un po’ di pomodorini (a piacere)
Pepe
Olio di oliva (un po’)

Pulire il farro e farlo cuocere in acqua bollente leggermente salata per 20 minuti circa
Lasciar raffreddare e poi mescolare in una boule con i ceci, il tonno e i pomodorini (tagliati a metà o in quattro).
Aggiungere un po’ di pepe (io non metto sale) e l’olio. 
Mescolate e servite.

==

150 g d'épeautre
Une demi-boîte de pois chiches (environ 100 g)
Une boîte de thon (environ 100-120 gr)
Quelques tomates cerises 
Poivre
Huile d'olive (un peu)

Nettoyez l'épeautre et faites-le cuire dans de l'eau bouillante légèrement salée pendant environ 20 minutes.
Laissez refroidir puis mélangez dans un bol avec les pois chiches, le thon et les tomates cerises (coupées en deux ou en quartiers).
Ajoutez un peu de poivre (je n'ajoute pas de sel) et l'huile. 
Mélangez et servez.

==
150 g de espelta
Media lata de garbanzos (unos 100g)
Una lata de atún (unos 100-120 gr)
Unos tomates cherry
Pimienta
Aceite de oliva (un poco)

Limpiar la espelta y cocerla en agua hirviendo ligeramente salada durante unos 20 minutos.
Dejar enfriar y luego mezclar en un bol con los garbanzos, el atún y los tomates cherry (cortados por la mitad o en cuartos).
Añadimos un poco de pimienta (yo no le pongo sal) y el aceite. 
Mezclar y servir.

martedì 8 aprile 2025

Ricetta Charlotte: Puntarelle

 


Con cicoria asparago si intende generalmente un insieme di varietà locali afferenti alla specie botanica della cicoria (Cichorium intybus), caratterizzate dallo scapo fiorale edule, che ricorda il turione di asparago, e dal tipico sapore amarognolo. Il termine "cicoria asparago" in realtà è scarsamente usato in favore di termini locali come puntarelle

30 g (3 cucchiai) olio extravergine d’oliva

10 g (1 cucchiaio) aceto di vino bianco

3 filetti acciughe (alici)

1 spicchio aglio

1 pizzico sale

1 pizzico pepe nero

=

30 gr d'huile d'olive

10 gr de vinaigre blanc

3 filet d'anchois

1 gousse d'ail

sel, poivre

=

30 gr de aceite de oliva

10 gr de vinagre blanco

3 filetes de boquerones

1 diente de ajo

sal, pimienta


La chicorée asperge désigne généralement un groupe de variétés locales appartenant à l'espèce botanique de chicorée (Cichorium intybus), caractérisée par la hampe florale comestible, rappelant la pousse d'asperge, et par la saveur amère typique. Le terme « chicorée asperge » est en fait rarement utilisé au profit de termes locaux tels que puntarelle


=

La achicoria espárrago se refiere en general a un grupo de variedades locales pertenecientes a la especie botánica de achicoria (Cichorium intybus), caracterizada por el escapo floral comestible, que recuerda al brote del espárrago, y por el sabor amargo típico. En realidad, el término "achicoria de espárragos" rara vez se utiliza en favor de términos locales como puntarelle.


mercoledì 26 febbraio 2025

Ricetta Charlotte: Zuppa di cipolle



Ingredienti (6 persone)

 

6-7 cipolle rosse (se sono piccole aumentare il numero)

Burro e olio EVO

Brodo vegetale

Pane da abbrustolire 

Emmenthal o groviera grattugiato

 

Tagliare le cipolle abbastanza finemente e farle rosolare in una pentola con burro e olio EVO. Fuoco basso e cottura lunga, circa 1 ora.

Intanto fare un brodo vegetale da aggiungere successivamente.

 

Una volta aggiunto, lasciar cuocere una buona mezz’ora a fuoco medio basso.

 

Far abbrustolire il pane col formaggio grattugiato e metterli nel fondo dei piatti sui quali versare la zuppa. Servirla calda.

 

==

 

Ingrédients (6 personnes)

 

6-7 oignons rouges (augmenter le nombre s'ils sont petits)

Beurre et huile EVO

Bouillon de légumes

Pain à griller 

Fromage Emmenthal ou Gruyère râpé

 

Couper les oignons assez finement et les faire revenir dans une casserole avec du beurre et de l'huile EVO. Laisser cuire à feu doux environ 1 heure.

Pendant ce temps, préparer un bouillon de légumes qui sera ajouté plus tard.

 

Une fois ajouté, laisser cuire une bonne demi-heure à feu moyen-doux.

 

Faire griller le pain avec le fromage râpé et le mettre au fond des assiettes sur lesquelles on versera la soupe. Servir chaud.

 

==

 

Ingredientes (6 personas)

 

6-7 cebollas rojas (aumentar el número si son pequeñas)

Mantequilla y aceite EVO

Caldo de verduras

Pan para tostar 

Queso emmenthal o gruyere rallado

 

Cortar las cebollas bastante finas y dorarlas en una cacerola con mantequilla y aceite EVO. Poner a fuego lento y cocer durante mucho tiempo, aproximadamente 1 hora.

Mientras tanto hacer un caldo de verduras que se añadirá más tarde.

 

Una vez añadido, dejar cocer una buena media hora a fuego medio-bajo.

 

Tostar el pan con el queso rallado y ponerlos en el fondo de los platos sobre los que verter la sopa. Servir caliente.

lunedì 17 febbraio 2025

Ricetta Lucia Costa: Funghi freschi


 Una confezione di funghi freschi (io li ho comprati già tagliati)

Aglio

Olio EVO

Peperoncino

Prezzemolo

 

Lavare (e asciugare) i funghi

In padella mettere olio e aglio

Aggiungere un po’ di peperoncino e del prezzemolo (e un pizzico di sale)

Cuocere a fuoco basso per una trentina di minuti (con coperchio e poi togliere per far asciugare i funghi al gusto)

 

==

 

Une confection de champignons frais (je les ai achetés déjà coupés)

Ail

Huile EVO

Piment

Persil

 

Lavez (et séchez) les champignons

Mettre l'huile et l'ail dans la poêle

Ajoutez du piment et du persil (et une pincée de sel)

Cuire à feu doux une trentaine de minutes (avec le couvercle puis retirer pour laisser sécher les champignons au goût)

 

=

 

Un paquete de champiñones frescos (yo los compré ya cortados)
Ajo
aceite EVO
Chile
Perejil
 
Lavar (y secar) los champiñones.
Poner aceite y ajo en la sartén.
Añade un poco de Chile en polvo y perejil (y una pizca de sal)
Cocine a fuego lento durante unos treinta minutos (con la tapa puesta y luego retire para dejar que los champiñones se sequen al gusto)

 

giovedì 30 gennaio 2025

Ricetta napoletana di Patrizia: peperoni agli spaghetti

Peperoni agli spaghetti:

 

4 peperoni interi 

1 peperone tagliato a piccoli pezzi per 

4 etti di spaghetti 

Olive nere

Aglio 

Un po’ di origano 

Un po’ di pan grattato 

Pepe nero

Prezzemolo

Olio, sale

 

Procedimento:

 

Lavare i peperoni e togliere la parte superiore da utilizzare poi per chiudere dopo il ripieno; 

Cuocere gli spaghetti e lasciarli un po’ al dente; 

Mettete in una padella gli spaghetti, aglio, olive, origano, prezzemolo, e pezzettini di peperoni, pepe, olio e sale e lasciare per tre/cinque minuti insaporire girando di continuo. 

Infine riempire i peperoni con questo ripieno mettere in una teglia con un po’ di olio, una spruzzata di pan grattato e un pizzico di sale. 

Infornare a fuoco medio x circa venti minuti

 

==

 

Poivrons aux spaghetti :

 

4 poivrons entiers 

1 poivron coupé en petits morceaux par 

400 gr de spaghettis 

Olives noires

Ail 

Un peu d'origan 

Un peu de chapelure 

Poivre noir

Persil

Huile, sel

 

Procédure :

 

Lavez les poivrons et retirez la partie supérieure qui servira à fermer après la garniture ; 

Faites cuire les spaghettis et laissez-les un peu al dente ; 

Mettez les spaghettis, l'ail, les olives, l'origan, le persil et les petits morceaux de poivrons, le poivre, l'huile et le sel dans une poêle et laissez assaisonner pendant trois/cinq minutes en remuant continuellement. 

Enfin, remplissez les poivrons de cette garniture, mettez-les dans une poêle avec un peu d'huile, une pincée de chapelure et une pincée de sel. 

Cuire à feu moyen pendant une vingtaine de minutes

 

==

Pimientos a los espaguetis:
 
4 pimientos enteros 
1 pimiento cortado en trozos pequeños por 
400 gr de espaguetis 
Aceitunas negras
Ajo 
un poco de orégano 
un poco de pan rallado 
Pimienta negra
Perejil
Aceite de oliva, sal
 
Procedimiento:
 
Lavar los pimientos y quitarles la parte superior que servirá para cerrar después del relleno; 
Cuece los espaguetis y déjalos un poco al dente; 
Colocar en una sartén los espaguetis, el ajo, las aceitunas, el orégano, el perejil y los trozos pequeños de pimiento, la pimienta, el aceite y la sal y dejar sazonar durante tres/cinco minutos sin dejar de remover. 
Por último, rellenar los pimientos con este relleno, colocar en una sartén con un poco de aceite y espolvorear pan rallado y una pizca de sal. 
Hornear a fuego medio durante unos veinte minutos.

 

 

Ricetta Opporg: Cavolfiore al forno con besciamella

Togliamo dal cavolfiore le foglie esterne e il gambo, poi tagliamolo a metà e ricaviamo le cimette. Lessiamo il cavolfiore in abbondante acq...