lunedì 15 gennaio 2024

Ricetta Xuor: Maiale all’ananas





 

 

Ingredienti:

Arista di maiale

1 ananas intero

1 scatola di latte di cocco

2 cucchiai di rhum

3 cucchiai di salsa di soia

Cipolla, sale e pepe

Burro e olio

1 cucchiaino di zucchero

Del riso parboiled

 

Far marinare (in una boule) l’arista con il latte di cocco, soia e rhum per almeno 2-3 ore

Togliere l’arista, asciugarla con uno scottex

Mettere burro e olio (di semi) nella pentola, far rosolare l’arista

Quando è dorata, tirarla fuori dalla pentola 

Aggiungere la cipolla tagliata a dadi e lasciare dorare 

Quando la cipolla è pronta, aggiungere l’arista e la marinata

Coprire, lasciar cuocere (180°) per 1.30-2.00 (dipende dalla grossezza dell’arista)

 

Nel frattempo, tagliare l’ananas a fette e metterlo al forno su una carta da forno, con un po’ di burro sotto e sopra le fette di ananas. Spolverare con un cucchiaino di zucchero e far cuocere 20 minuti a 180°.

 

Far cuocere il riso in una pentola d’acqua salata per 20 minuti circa.

 

Servire (caldo) l’arista a fette, con delle fette di ananas e il riso.

 

Noi l’abbiamo accompagnato con un ottimo vino della Cantina Rutilia Polla di Anguillara Sabazia

==

 

Ingrédients :

 

1 rôti de porc

1 ananas entier

1 boîte de lait de coco

2 cuillères à soupe de rhum

3 cuillères à soupe de sauce soja

Oignon, sel et poivre

Beurre et huile

1 cuillère à café de sucre

Un peu de riz parboiled

 

Faire mariner (dans un bol) le rôti de porc avec le lait de coco, le soja et le rhum pendant au moins 2-3 heures

Retirez le rôti et séchez-la avec une serviette en papier

Mettre le beurre et l'huile (tournesol) dans la poêle et faire revenir le rôti de porc.

Quand il est doré, sortez-le de la poêle

Ajouter l'oignon coupé en dés et laisser dorer

Lorsque l'oignon est prêt, ajoutez le rôti et la marinade

Couvrir, laisser cuire (180°) pendant 1h30-2h00 (selon l'épaisseur de la viande)

 

Pendant ce temps, coupez l'ananas en tranches et enfournez-le sur du papier sulfurisé, avec un peu de beurre en dessous et dessus les tranches d'ananas. Saupoudrer d'une cuillère à café de sucre et cuire 20 minutes à 180°.

 

Faites cuire le riz dans une casserole d'eau salée pendant environ 20 minutes.

 

Servir (chaud) les tranches de porc, avec des tranches d'ananas et du riz.

 

==

 

Ingredientes:
 
lomo de cerdo
1 piña entera
1 caja de leche de coco
2 cucharadas de ron
3 cucharadas de salsa de soja
Cebolla, sal y pimienta
Mantequilla y aceite
1 cucharadita de azúcar
Un poco de arroz sancochado
 
Marinar (en un bol) el lomo de cerdo con leche de coco, soja y ron durante al menos 2-3 horas.
Retirar el lomo de cerdo y secarlo con una toalla de papel.
Coloque mantequilla y aceite (de semillas) en la sartén y dore el lomo de cerdo.
Cuando esté dorado lo sacamos de la sartén.
Añadimos la cebolla picada y dejamos dorar
Cuando la cebolla esté lista, agrega el lomo de cerdo y la marinada.
Tapar, dejar cocinar (180°) durante 1,30-2,00 (depende del grosor del lomo de cerdo)
 
Mientras tanto, corta la piña en rodajas y métela al horno sobre papel de horno, con un poco de mantequilla debajo y encima de las rodajas de piña. Espolvorear con una cucharadita de azúcar y cocinar durante 20 minutos a 180°.
 
Cuece el arroz en una cacerola con agua con sal durante unos 20 minutos.
 
Sirve (caliente) el lomo de cerdo en rodajas, con rodajas de piña y arroz.

 

 

 

giovedì 4 gennaio 2024

Ricetta Groppo (su indicazioni Xuor): altra Tartiflette au reblochon

Ingredienti (per due persone)

 

4-5 patate

1 formaggio Reblochon (non troppo grande)

100gr di pancetta (io uso quella affumicata, togliendo la cotenna)

1 cipolla

Un bicchiere di vino bianco

Pepe (niente sale perché la pancetta è già salata)

 

Preparazione

Cuocere le patate in acqua, lasciarle raffreddare e poi pelarle

Far rosolare la cipolla (fuoco basso, devono diventare come per la zuppa di cipolle)

Aggiungere la pancetta tagliata a cubetti piccoli

Continuare a rosolare, sempre fuoco basso, poi versare un bicchiere di vino bianco per sfumare (alzate il fuoco)

Lasciare evaporare la quasi totalità del vino poi spegnere il fuoco

Tagliate le patate (en rondelles) e poi aggiungerle alla cipolla e pancetta, mescolando lentamente

Mettere tutta la preparazione in un piatto da forno

Tagliare il reblochon a lamelles e aggiungerlo sopra la preparazione per coprirla bene

  

Cuocere nel forno a 180 gradi per 25-30 minuti circa (quando il formaggio è fuso va bene)

 

==

 

Ingrédients (pour deux personnes)

 

4-5 pommes de terre

1 reblochon (pas trop gros)

100g de poitrine fumée (en enlevant la couenne)

1 oignon

Un verre de vin blanc

Poivre (pas de sel car la poitrine fumée est déjà salée)

 

Préparation

Cuire les pommes de terre dans l'eau, les laisser refroidir puis les éplucher

Faire revenir l'oignon (à feu doux, il doit devenir comme pour une soupe à l'oignon)

Ajoutez la poitrine fumée coupée en petits cubes

Continuez à dorer, toujours à feu doux, puis versez un verre de vin blanc pour déglacer (montez le feu)

Laisser évaporer la quasi-totalité du vin puis éteindre le feu

Coupez les pommes de terre (en rondelles) puis ajoutez-les à l'oignon et aux lardons en mélangeant lentement

Disposez toute la préparation sur un plat allant au four

Coupez le reblochon en lamelles et ajoutez-le sur la préparation pour bien la recouvrir

  

Cuire au four à 180 degrés pendant environ 25-30 minutes (quand le fromage est fondu, c'est bon)

 

==

 

Ingredientes (para dos personas)
 
4-5 patatas
1 queso Reblochon (no muy grande)
100g de tocino (yo uso tocino ahumado, quitando la corteza)
1 cebolla
Una copa de vino blanco
Pimienta (sin sal porque el tocino ya está salado)
 
Preparación
Cocer las patatas en agua, dejarlas enfriar y luego pelarlas
Dorar la cebolla (a fuego lento, deben quedar como para la sopa de cebolla)
Agrega el tocino cortado en cubos pequeños
Continuar dorando, siempre a fuego lento, luego verter un vaso de vino blanco para desglasar (subir el fuego)
Deje que se evapore casi todo el vino y luego apague el fuego
Corta las patatas (en rondelles) y luego agrégalas a la cebolla y el tocino, mezclando lentamente
Coloca toda la preparación en una fuente para horno
Corta el reblochon en tiras y agrégalo sobre la preparación para cubrirlo bien
  
Hornear en el horno a 180 grados durante unos 25-30 minutos (cuando el queso esté derretido estará bien)

 



 

domenica 19 novembre 2023

Ricetta Charlotte - Marco: Cookies


 






Ingredienti

 

175 gr di farina

125 di burro

100 gr zucchero

1 uovo

20 gr di polvere di mandorle o nocciole

1 pizzico di sale

50 gr di pepite di cioccolato 

50 gr di Smarties

 

Prescaldare il forno a 180 gradi.

Mescolare lo zucchero con il burro (che avete tirato fuori dal frigo almeno 1 ora prima).

Aggiungere la farina, l'uovo e separare l'impasto in due.

In una metà aggiungi le pepite di cioccolato e nell'altra metà gli Smarties.

 

Quando avete lavorato l'impasto, prendere delle palline e fare i cookie.

 

Metterli sulla teglia e informare 13-15 Min.

 

==

 

Ingrédients

 

175 g de farine

125 de beurre

100 g de sucre

1 œuf

20 g de poudre d'amande ou de noisette

1 pincée de sel

50g de pépites de chocolat

50g de Smarties

 

Préchauffer le four à 180 degrés.

Mélangez le sucre avec le beurre ramolli (que vous avez sorti du réfrigérateur au moins 1 heure avant).

Ajoutez la farine, l'œuf et séparez la pâte en deux.

Dans une moitié ajoutez les pépites de chocolat et dans l'autre moitié les Smarties.

 

Lorsque vous avez travaillé la pâte, prenez quelques boules et réalisez des biscuits.

 

Placez-les sur la plaque à pâtisserie et laissez cuire 13 à 15 minutes.

 

==

 

Ingredientes
175 gramos de harina
125 de mantequilla
100 gramos de azúcar
1 huevo
20 g de almendra o avellana en polvo
1 pizca de sal
50 g de chispas de chocolate
50 g de Smarties
 
Precalienta el horno a 180 grados.
Mezclar el azúcar con la mantequilla blanda (que sacaste del frigorífico al menos 1 hora antes).
Agrega la harina, el huevo y separa la masa en dos.
En una mitad agrega las chispas de chocolate y en la otra mitad los Smarties.
 
Cuando hayas trabajado la masa, coge unas bolitas y haz galletas.
 
Colócalos en la bandeja para horno e deja reposar durante 13-15 min.

 



mercoledì 18 ottobre 2023

Ricetta Charlotte-Marco: Torta al cioccolato

 Ingredienti

 

3 uova

125 gr di zucchero

100 gr di burro

80 gr di farina

1 bustina di lievito

200 gr di cioccolato

 

Sbattere le uova con lo zucchero,

Aggiungere farina col lievito.

Far sciogliere il cioccolato col burro.

Aggiungere il cioccolato fuso con il preparato.

Mettere in una teglia con carta forno. 30 minuti a forno ore riscaldato. A180 gradi

==

 

Ingrédients

 

3 œufs

125 g de sucre

100 gr de beurre

80 g de farine

1 sachet de levure

200 g de chocolat

 

Battre les œufs avec le sucre,

Ajouter la farine et la levure.

Faire fondre le chocolat avec le beurre.

Ajouter le chocolat fondu au mélange.

Placer dans un moule avec du papier sulfurisé. 30 minutes dans un four chauffé. A180 degrés

 

==

Ingredientes

 

3 huevos

125 g de azúcar

100 g de mantequilla

80 g de harina

1 sobre de levadura

200 g de chocolate

 

Batir los huevos con el azúcar,

Añadir la harina con la levadura.

Derretir el chocolate con la mantequilla.

Añadir el chocolate fundido con la mezcla.

Colocar en un molde con papel de horno. 30 minutos en horno caliente. A180 grados

domenica 15 ottobre 2023

Ricetta Xuor: zucchine variante Thonon-les-bains

Ingredienti: 

2 zucchine

1 pomodoro

Un po’ di dado di pollo

Timo

Pepe

 

Lavare e tagliare le zucchine e il pomodoro.



Metterle in una padella con un filo d’olio d’oliva, un po’ di dado di pollo spolverato sopra, un rametto di timo e un po’ di pepe.

Cottura a fuoco medio-basso


=

Ingrédients : 

2 courgettes

1 tomate

La moitié d’un cube de bouillon de poule

Du thym

Poivre

 

Laver et couper les courgettes et la tomate.

Les mettre dans une poêle avec un peu d'huile d’olive, un peu de bouillon saupoudré, une branche de thym et du poivre.

Cuire à feu moyen-doux

 

=

Ingredientes: 

2 calabacines

1 tomate

Media pastilla de caldo de pollo

Tomillo

Pimienta

 

Lavar y cortar los calabacines y el tomate.

Ponerlos en una sartén con un poco de aceite de oliva, un poco de caldo de pollo espolvoreado por encima, una ramita de tomillo y un poco de pimienta.

Cocer a fuego medio-bajo

Ricetta Charlotte: gnocchi a Thonon-les-bains


 

500 gr di patate (circa)

125 gr farina

1 uovo

 

Mettere le patate a freddo, con buccia e portarle a ebollizione in acqua salata

Pelarle calde e schiacciarle

Fare una fontana con la farina, aggiungere uovo e patate poco a poco e mescolare bene

Fare delle salsicce da circa un cm di spessore

Spolverare di farina e tagliare gli gnocchi

Se si è capaci passarli col retro della forchetta

Lasciarli riposare su uno straccio



Cuocerli in abbondante acqua salata e quando emergono toglierli con la schiumarola

 

Condirli con quello che si vuole (noi li abbiamo fatti al pomodoro)




 ==

 

500 g de patatas (aprox.)
125 g de harina
1 huevo

Poner las patatas frías, con piel y llevarlas a ebullición en agua con sal
Pelarlas en caliente y hacerlas puré
Hacer un pozo con la harina, añadir el huevo y las patatas poco a poco y mezclar bien
Hacer salchichas de un centímetro de grosor
Pasarlas por harina y cortarlas en ñoquis
Si puede, aplástelas con el dorso de un tenedor
Dejarlos reposar sobre un paño
Cuécelos en abundante agua con sal y cuando salgan, retíralos con una espumadera

Condiméntalos con lo que más te guste (nosotros los hicimos con salsa de tomate)

==

 

500 g de pommes de terre (environ)
125 g de farine
1 œuf

Mettre les pommes de terre froides, avec la peau, et les porter à ébullition dans de l'eau salée
Les éplucher à chaud et les écraser
Faire un puits avec la farine, ajouter l'œuf et les pommes de terre petit à petit et bien mélanger.
Faire des saucisses d'environ un centimètre d'épaisseur
Saupoudrer de farine et couper en gnocchi
Si vous le pouvez, écrasez-les avec le dos d'une fourchette
Les laisser reposer sur un torchon
Faites-les cuire dans une grande quantité d'eau salée et, lorsqu'ils émergent, retirez-les à l'aide d'une écumoire.

Assaisonnez-les avec ce que vous voulez (nous les avons préparés avec de la sauce tomate).



Ricetta Loic: Ricetta di gratin di broccoli e prosciutto

 

Ingredienti

 

1 broccolo intero

4 uova

1/2 bicchiere di latte

15 cl di crema

2 fette di prosciutto cotto

Formaggio Emmental grattugiato

Noce moscata

Sale e pepe

 

Preriscaldare il forno a 180 gradi

Cuocere il broccolo in acqua o al vapore

Mescolare le uova con il latte e la crema, sale e pepe e noce moscata

Tagliare il prosciutto a dadini e mescolare con le uova

Mettete i broccoli e il preparato in una teglia alta da forno (tipo lasagna).

Aggiungere il formaggio e infornare 25 minuti circa

 

==

Recette de gratin de brocolis et de jambon


Ingrédients

1 brocoli entier
4 œufs
1/2 verre de lait
15 cl de crème fraîche
2 tranches de jambon cuit
Un peu d'emmental râpé
Une belle noix de muscade
Sel et poivre

Préchauffer le four à 180 degrés
Cuire le brocoli à l'eau ou à la vapeur
Mélanger les œufs avec le lait et la crème, le sel, le poivre et la noix de muscade
Couper le jambon en dés et le mélanger aux œufs
Mettre le brocoli et le mélange dans un moule à gratin (comme une lasagne)
Ajouter le fromage et faire cuire environ 25 minutes

==

Receta de brócoli y jamón gratinado


Ingredientes

1 brócoli entero
4 huevos
1/2 vaso de leche
15 cl de nata
2 lonchas de jamón cocido
Un poco de queso emmental rallado
Nuez moscada
Sal y pimienta

Precalentar el horno a 180 grados
Cocer el brócoli en agua o al vapor
Mezclar los huevos con la leche y la nata, sal y pimienta y nuez moscada
Cortar el jamón en dados y mezclarlo con los huevos
Poner el brócoli y la mezcla en un molde alto (como una lasaña)
Añadir el queso y hornear unos 25 minutos



Ricetta Opporg: Carciofi alla romana (prima prova)

  Ingredienti: 5 carciofi 1 limone Olio EVO Prezzemolo, alici Non avevo le acciughe e nemmeno aglio. Le prime le ho sostituite con alici e p...